近兩個月來,我寫作時斷時續,手上寫到五萬餘字的稿子竟有三部,且還全被暫擱一旁。無關靈感,我知道我要寫些什麼,只是突然就不知道該怎樣寫而已。有人說這是得獎後遺症,我寧願相信是因為我近來健康急遽走下坡的關係……無論怎樣,這是我個人問題,與他人或環境什麼的全無關連。
凡事有弊必有利,在這段枯竭期裡我閒著無便聊翻譯起一些電影字幕,這讓我感覺收穫頗豐。前些時候在看《黑色追緝令》(Pulp Fiction),後來又翻譯了《虎豹小霸王》(Butch Cassidy and The Sunday Kid)最近則一頭栽進《後窗》(Rear Window)中無法脫身。這幾天,我終於瞭解為何希區考克常愛說:「我要飛」這句話了,因他真的會飛……在看了那些經典名片後,除了自大狂外,還有多少人有膽量提筆寫作?
有位朋友說我最近謙虛了,甚至謙虛過頭成了自卑。是啊!不謙虛又能怎樣?難道要我與命運相對抗嗎?
或許我該殺死希區考克,殺死昆丁.塔倫提諾,但問題是希區考克已經死了(昆丁.塔倫提諾倒還年輕,但希區考克讓我感覺更是遙遠無法企及)……這就是另一個悲哀了。或許這是我寫作的終點,又或許是另個開端,於是在這紛雜情緒中,我分外地自卑起來;但情緒反而緩和許多。
除了翻譯字幕外,我還把家裡十數本明、清雜記隨筆又翻了遍,看畢《閱微草堂》後突然想到了《封神榜》;於是再把《封神榜》找了出來,撢了撢灰塵後重新複習了遍……看著看著,不禁嘆息起來。
凡事有弊必有利,在這段枯竭期裡我閒著無便聊翻譯起一些電影字幕,這讓我感覺收穫頗豐。前些時候在看《黑色追緝令》(Pulp Fiction),後來又翻譯了《虎豹小霸王》(Butch Cassidy and The Sunday Kid)最近則一頭栽進《後窗》(Rear Window)中無法脫身。這幾天,我終於瞭解為何希區考克常愛說:「我要飛」這句話了,因他真的會飛……在看了那些經典名片後,除了自大狂外,還有多少人有膽量提筆寫作?
有位朋友說我最近謙虛了,甚至謙虛過頭成了自卑。是啊!不謙虛又能怎樣?難道要我與命運相對抗嗎?
或許我該殺死希區考克,殺死昆丁.塔倫提諾,但問題是希區考克已經死了(昆丁.塔倫提諾倒還年輕,但希區考克讓我感覺更是遙遠無法企及)……這就是另一個悲哀了。或許這是我寫作的終點,又或許是另個開端,於是在這紛雜情緒中,我分外地自卑起來;但情緒反而緩和許多。
除了翻譯字幕外,我還把家裡十數本明、清雜記隨筆又翻了遍,看畢《閱微草堂》後突然想到了《封神榜》;於是再把《封神榜》找了出來,撢了撢灰塵後重新複習了遍……看著看著,不禁嘆息起來。
