譯  名:班傑明的奇幻旅程 / 本傑明.巴頓奇事 / 返老還童 / 奇幻逆緣
片  名:The Curious Case of Benjamin Button
發行日期:2008
類  別:劇情 / 愛情 / 奇幻
片  長:166min
導  演:David Fincher(大衛.芬奇)
主  演:Brad Pitt(布萊德.彼特)
     Cate Blanchett(凱特.布蘭琪)
     Elle Fannin(艾莉.范寧)
     Madisen Beaty(麥迪森.貝蒂)
     Taraji P. Henson(泰拉姬.漢森)
     Julia Ormond(茱莉亞.歐蒙)
     Jason Flemyng(傑森.佛萊明)
     Mahershalalhashbaz Ali(馬賀沙拉哈什巴茲.阿里)
     Elizabeth Abbott(伊莉莎白.亞伯特)
     Jared Harris(傑瑞德.哈里斯)
     Elias Koteas(艾理亞斯.寇迪)
     Phyllis Somerville(菲利斯.薩默維爾)
獲得獎項:奧斯卡獎獲得最佳藝術指導、最佳化妝、最佳視覺效果,提名最佳電影、最佳導演、最佳男演員、最佳女配角、最佳改編劇本、最佳剪輯、最佳攝影、最佳服裝設計、最佳原創配樂、最佳音效合成
     英國電影學院獎獲得最佳化妝及髮型、最佳製作設計、最佳視覺效果,提名最佳電影、最佳導演、最佳男演員、最佳改編劇本、最佳音樂、最佳剪輯、最佳攝影、最佳服裝設計
     金球獎提名最佳戲劇類影片、最佳導演、最佳編劇、最佳男演員(劇情類)、最佳原創配樂
IMDb:8.0/10 (151,468 votes)  http:// imdb.com/title/tt0421715/

  本片設定的非常簡單,一句話就可以全部說完,那就是:「班傑明是個倒過來活的人」。這世上所有的人都是從小活到老,而他恰恰相反,是從老活到小——這是相當大的衝突,就像是在繁忙的高速公路上竟有個瘋子逆向行駛;衝突導致了故事性,然後電影就這樣開始了。
  誕生在正常世界裡的班傑明,很正常地被他老爸給遺棄了,但幸運地遇到了好心黑人媽媽,生活在擠滿老人的老人安養院裡……本來被他老爸當成妖怪的班傑明,在老人眼裡卻是再正常也不過的同類,因禍得福,從此就與養母倆相依為命過著快樂幸福的日子(讓我們暫時忘掉那不太重要的養父吧)。
  當然,為了製造出更戲劇性地衝突,編劇也可以把班傑明給丟到正常世界裡,讓他每天被人嘲笑,被人欺負,最後成為齣「孤雛淚」或「苦兒流浪記」那種可讓觀眾從頭哭到尾的悲情電影。
  不過本片似乎從開始就打算以平鋪直述方式溫溫和和地講個溫馨故事。一則是因為原著小說如此設定(但其實本片除基本設定外,偏離原著甚遠),另個原因……也就是真正的原因:本片編劇正巧就是以《阿甘正傳》獲得奧斯卡金像獎最佳編劇的Eric Roth(艾瑞克.羅斯)。
  或許你要說了,怪不得這部電影讓我感覺似曾相識,好像在哪看過一樣。
  是的,我想大家也沒必要偷偷摸摸地掩飾來掩飾去了,本片基本上可以算是《阿甘正傳》(Forrest Gump)的外傳,順便又不小心偷拿了點《艾蜜莉的異想世界》(Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain)的人生觀,湊在一起……

  如果注意看的話,你會發現班傑明其實是阿甘的弱化版。阿甘具有相當清晰的逆來順受、與世無爭個性,班傑明似乎也是這樣,只是較淡一些;阿甘被女友耍了幾次,最後成為他女朋友飛累了後的歸宿,班傑明也是,只是在追黛西時沒阿甘那樣積極,甚至還動手扁人(人家阿甘就是比較粗線條啊)——當然,在愛情上,班傑明還多了個前情人,較人性點。
  在角色設定上,阿甘與班傑明都算是有殘缺的人,一個智力不足,一個則是人生倒轉。在有了孩子後,兩人同樣擔心孩子是不是遺傳到自己缺陷。早期兩人同樣為生活吃苦,之後又同樣不愁衣食(一個投資有方,一個則有個有錢的老爸)。兩人都同樣的喜歡行腳天下……不過班傑明在印度時發表了許多旅遊感言,而阿甘則是突然就不想跑步了。
  除此之外,我們還知道班傑明的性情溫和、充滿愛心、努力向上、樂於助人(這點不很確定)等等,他常喊的口號大致是:「世上沒有什麼不可能發生的事」,於是班傑明除了是弱化版的阿甘外,基因裡還參雜了不少艾蜜莉的DNA,一個說英語的男姓版艾蜜莉。
  還記得敘述黛西出車禍的那段與劇情格格不入像是繞口令的旁白嗎?
  「一個住在巴黎的女人,正在去購物的路上,但是她忘記拿大衣,便回去拿了。當她去拿大衣時,電話鈴響了;所以她停下來去接電話,並且聊了幾分鐘。就在那個女人打電話的時候,黛西在為巴黎大劇院的演出而排練。就在她排練時,那個女人打完了電話,離開了屋子,想要叫輛計程車。那個計程車司機由於還有點時間,便停下來去喝杯咖啡;同時黛西還在排練。這個計程車司機喝完杯咖啡,搭載了剛錯過前一班計程車要去購物的女人。計程車因為一個橫穿道路的人,停了一下;這男人昨晚忘了開鬧鐘,比平時上班的時間遲了五分鐘。而在那個因忘記開鬧鐘而晚起的男人過馬路時,黛西……」
  總之因為陰錯陽差,導致黛西被計程車撞倒,從此無法跳舞。
  這段獨白很熟悉嗎?是不是前不久才在哪裡看過?是的,這裡幾乎是整個原封不動毫不客氣地把《艾蜜莉的異想世界》給搬過來了。
  在人人一片喊好的同時,有誰敢說,其實《班傑明的奇幻旅程》根本就是全面抄襲,四處依附,完全不敢清楚勇敢地表達出想要敘述的主題——不是沒有主題,而是畏畏縮縮,模棱兩可。
  於是在失去原創力的情況下,本片能獲得十三項奧斯卡提名與五項金球獎提名外加八項英國電影學院獎提名是完全意料外的;可在這樣驚人的被提名數字中卻只得了奧斯卡三個技術獎項:最佳藝術指導、最佳化妝、最佳視覺效果,與英國電影學院獎三個技術獎項:最佳化妝及髮型、最佳製作設計、最佳視覺效果……全屬意料中的。
  本片在化妝與視覺效果上,確實堪稱經典,實至名歸。

  當然,上述觀點是不公平的。誰說有了《阿甘正傳》後,別的電影就不允許有阿甘式的主角,或因此就不可以平鋪直述溫溫和和方式講個溫馨故事了?誰說有了《艾蜜莉的異想世界》後,那種奇詭旁白敘事方式就被註冊,之後任誰也不允許使用了?事實上,今天我們知道的絕大部分名片,多少都有前人影子,且不因此而減損半點光芒。
  《班傑明的奇幻旅程》本來就是部難以找到重心的電影。或更明確地說,它根本就沒打算拍出重點。而這就是這部電影成功的地方了——它只打算把故事說得迷人,讓觀眾陶醉在那光怪陸離越活越年輕的魔幻愛情事件裡。
  換句話說,這是部以魔幻包裝的淒美愛情電影,根本沒打算讓你深思……硬要深究那些「金句格言」藏有什麼「人生道理」,反而像是在控訴本片徹底抄襲了《阿甘正傳》與《艾蜜莉的異想世界》,且抄得還不太成功。
  若你問五個剛看完《班傑明的奇幻旅程》的人的觀後感,很可能會得到七種完全不同的答案。如果你上網搜尋關鍵字「班傑明的奇幻旅程 影評」試圖想要找出本片某些段落的內含隱喻,你只會得到更多迷惘,以及更多混亂。
  我們喜歡在書裡、電影裡找出清晰主題,然後輕輕鬆鬆地跟隨它們或哭或笑。如果沒法一眼就找到所謂的主題時,我們便會開始慌亂,開始懷疑——懷疑自己是不是太笨,為什麼大家都看到了,就只有我屁也沒有看到?接著就是人云亦云,好表示其實我跟你們大家一樣,百分之百全看懂了。

  總而言之,請放輕鬆看,不要管那些亂七八糟的隱喻、假借、暗示什麼狗屁的影評。本片好看程度IMDb 8.0或許誇張了點,但7.5以上是絕對有的。

謬西 2011.03.25
arrow
arrow
    全站熱搜

    謬西 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()